Burda asymmetric jacket

05 May 2016


Doveva essere solo una prova per capire le modifiche da fare, poi mi sono appassionata ed è diventata una giacchina indossabile al 100%. Confesso di averla realizzata quasi un anno fa, mi spiace, riusco a mostrarla solo ora, ma l'ho già indossata molto perché mi piace davvero tanto questa giacchina dal taglio sportivo, con cerniera asimmetrica e pinces principessa. Mi sono innamorata di questo modello appena ho iniziato a cucire, ma ho capito subito che era sopra le mie possibilità, ma l'ho salvato tra i cartamodelli che mi sarebbe piaciuto cucire un giorno.  
It just had to be a muslin to understand the alterations to make, but then I am passionate and it became a 100% wearable jacket. I confess I made it almost a year ago, but I've already used it very much because I really like this jacket with sporty cut and asymmetrical zipper. I fell in love with this pattern when I started to sew, but I quickly realized that it was above my ability, but I saved it between the patterns that I would like to sew a day.



La primavera non ho più resistito: ho acquistato il cartamodello in formato PDF sul sito Burdastyle.com e avevo colto l'occasione del primo incontro di cucito di marzo 2015 per acquistare il tessuto necessario nel negozio che abbiamo visitato tutte insieme, l'Emmepi Tessuti di Milano. Arrivata a casa però non me la sono sentita di tagliare quel bellissimo jaquard. Invece ho deciso di fare prima una prova usando del denim che mi aveva dato mia zia.
But one year ago I couldn't resist anymore: I purchased the pattern in PDF format at Burdastyle.com and I took the opportunity of the First Italian Sewing Meet up in March 2015 to buy the fabric I needed in the store in Milan that we visited all together. But when I came back home, I was afraid to cut that beautiful jacquard. Instead I decided to sew a muslin using some denim that my aunt gave me.
Come al solito, ho sbagliato a scegliere la taglia, ma me ne sono accorta solo dopo aver imbastito il corpino. Sono dovuta scendere di 2 taglie e ora so (e spero di ricordarmelo) che nel caso di cartamodelli Burda devo scegliere direttamente la taglia 38. Inoltre, avendo aspettato un anno per scrivere questo post, ora non riesco a ricordare proprio tutte le modifiche che avevo fatto. Per fortuna, una volta ogni tanto, ho avuto l'accortezza di riportare le modifiche direttamente sul cartamodello appena finito di cucire la giacca. Ho dovuto togliere una specie di gobba nella parte alta della cucitura centrale della schiena e ho dovuto allargare di 0,5 cm per parte sul punto vita.
As usual, I was wrong to choose size and I had to go down two sizes. Now I know (and I hope to remember) that for Burda patterns I have to choose size 38.
I waited a year to write this post, so now I can't remember exactly all the alterations I made. Fortunately I had the foresight to draw the alterations directly on the paper pattern. I strenghtened the upper part of the center seam on the back and I had to widen the waist about 0.5 cm on each side.

Il cartamodello prevedeva anche una fodera interna, ma avendo scelto del denim per realizzarla e dovendo essere solo una prova, ho scelto di non realizzarla. Ho modificato la larghezza della paramontura interna, stringendola di qualche centimetro, ho eliminato la paramontura del collo e l'ho sostituita con un semplice sbieco.
The pattern included a lining, but I decided to not make it because the jacket was in denim. I changed the width of the front facing and I replaced the back facing with a simple bias.


Per quanto riguarda le istruzioni, gli ho dato una lettura veloce, poi non le ho più usate. Ho dei problemi a capire le istruzioni di Burda in italiano, figuratevi in inglese! Ho preferito quindi seguire il buon senso.
For the instructions, I gave them a quick read, then I didn't read anymore. I have trouble understanding the Burda instructions in Italian, you can imagine understand them in English! I preferred to follow common sense.
Cosa mi è piaciuto di più? Sicuramente realizzare l'impuntura a contrasto. Era la prima volta che la facevo sul denim, pertanto sono davvero soddisfatta del risultato.
I loved to sew the contrasting topstitching. It was the first time on denim and I'm really pleased with the result.
Tuttavia ci sono 2 cose di cui proprio non sono contenta:
1. l'inserimento delle maniche - fanno difetto, lo so. Le ho rifatte un paio di volte, ma niente da fare. La prossima volta ci metterò ancora un po' più di pazienza;
2. Le pinces principessa. Non mi stanno come dovrebbero e fanno difetto. Ho provato a fare delle piccole modifiche, ma non è servito. Sapete aiutarmi?
But there are 2 things that didn't make me happy:
1. the sleeves. I made them a couple of times, but nothing to do. Next time I have to put more patience;
2. The darts are lacking. I tried to make small alterations to fix them, but, for the second time, nothing to do. I need some help: do you know how to fix it?
Nonostante questi difetti, nel complesso sono davvero molto soddisfatta del risultato.
E la versione definitiva con lo jaquard? Ho steso quel tessuto sul tavolo da taglio lo scorso autunno almeno un paio di volte, ma l'ho dovuta ripiegare e rimettere a posto a causa di altri progetti più urgenti. Ma qualche giorno fa, ce l'ho fatta! L'ho tagliata e la sto cucendo proprio ora, perciò spero di mostrarvela presto. 
Despite these two things I'm very satisfied with the result. And the final version with jacquard fabric? I spread the fabric on the cutting table a couple of times last autumn, but I had to fold it up and make other projects. But a few days ago, I did it! I cut it and I'm sewing the jaqaurd version right now, so I hope to show it soon.

Cartamodello: giacca asimmetrica n. 115 di Burda (acquistata su Burdastyle.com)
Tessuto: denim leggermente elasticizzato (cotone 70%, poliestere 27%, elastan 3%)
Modifiche: ho eliminato la leggera curvatura della parte centrale della schiena, ho leggermente allargato la vita, non ho realizzato la fodera e apportato piccole modifiche alla paramontura interna.

Pattern: Burda asymmetric jacket n. 115 (purchased on Burdastyle.com)
Fabric: stretch denim
Alterations: I altereted deleted the central part of the back, I wided the waist, I didn't sew the lining and made small alterations to the inner placket.

14 commenti:

  1. Wow che bella!! Capisco che, avendola realizzata, tu noti tutti i difetti, ma a me sembra ben confezionata, mi piace molto lo stile e il denim (più denim per tutti, sempre!!!), e sopratutto ti sta benissimo. Complimenti!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Serena!!! Purtroppo ho il difetto di cercare sempre una perfezione che in realtà non esiste, ma sto cercando di smettere ;)
      Ma sai che era da almeno 15 anni che non avevo una giacca jeans? Sono d'accordo con te: più denim per tutti!

      Elimina
  2. fantastic, that looks great on you, and something that I would wear all the time.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Thank you, Beth! You're so right: I wear it all the time and with any outfit.

      Elimina
  3. Tiz: sei uno spettacolo. Stai migliorando volta dopo volta e porca miseria sei brava stella mia!!! Sei uno spettacolo, mi ripeto, ma è la verità. Le impunture son proprio belle e per le maniche: stai serena. Controlla di non aver spostato le tacche del giro manica sia sul corpetto che sulla manica e ancora più importante, controlla prima la distanza sul modello direttamente. Misuraro: se lì van bene, dovrebbero tornare bene anche su di te! Ah, non hai modificato il giro manica sul corpetto, giusto? Che meno modifiche fai ai giri manica, meglio è! Per il resto che dire: avanti a manetta stellina, sei uno spettacolo <3!!!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Niko!!! Mi fai arrossire! Non avevo fatto nessuna modifica alle maniche, ma ho appena scoperto che i difetti di questa giacca erano dovuti solo al tessuto perché con quella in jaquard non ho avuto nessun problema, né alle maniche né alle pinces. Perciò meno paranoie e via! ;)
      Un bacione

      Elimina
  4. Questa giacca e' fighissima Tiz!!! Il modello e' fantastico (ora lo metto nella mia lista) e hai fatto davvero un bellissimo lavoro. Molto molto preciso. Ma qual e' il problema che vedi sulla pinces? Io sul davanti vedo un possibile problema di stiratura (hai provato con il tailor ham?) o forse hai tirato troppo la stoffa...ma a volte le foto mentono. Comunque anche quella stoffa nera che avevi comprato e' bellissima...mi chiedo perche' io non l'abbia vista! Comunque se hai domande manda pure un'email.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Silvia! Ho provato a stirarla diverse volte, anche con il tailor ham, ma niente. Però sto cucendo la versione con lo jaquard in questi giorni e non ho avuto nessun problema. Quindi vuol dire che i piccoli difetti sono dovuti proprio al denim, che tra l'altro è anche un po' elasticizzato. Oppure forse perché ho lasciato troppo tessuto all'interno. Grazie per la disponibilità, se dovessi avere dubbi ti scriverò sicuramente!
      Ti spiego subito perché non puoi averla vista se sei entrata dopo di me: perché ho preso gli ultimi 2 metri rimasti!
      Un abbraccio

      Elimina
  5. bellissima tizi ... la adoro .. strafi ... neanch'io vedo dei grandi difetti cmq per adattare le princess io di solito lascio margini di cucitura grandi poi la indosso al contrario e spillo - così sono sicura che funzionano :) ... Questo modello va dritto nella mia lista

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Sasha! Arrossisco :) E grazie per il consiglio: me lo segno e la prossima volta provo. Adoro questo modello e ne farei una versione per ogni colore ;)

      Elimina
  6. Great minds think Alike. I also made this about a year ago. I recycled all my kids old jeans to do it. I love wearing it it's such a great jacket.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Incredible! We made the same jacket with the fabric in the same period! You're right, it's a great jacket I wear all the time and with any outfit... But your idea to make it recycling old jeans is really great!

      Elimina
  7. Adoro le giacchette sportive e questa che hai realizzato mi piace molto! Mi piace anche l'idea di utilizzare il jeans...anch'io è tantissimo che non indosso una giacchetta di jeans, mi piacerebbe farmene una un giorno.
    Neanch'io sinceramente vedo molti difetti. Se ti può essere di aiuto, per attaccare la manica in maniera più corretta e veloce, al corso ci fanno realizzare una filza: punto medio (tipo 3), fai un'imbastitura da tacca davanti a tacca dietro 2 mm dentro il margine di cucitura e poi rimborsi un po' il tessuto per far rientrare l'abbondanza di stoffa in più (senza arricciare però...serve solo per dare la forma alla manica, non si deve vedere nessuna pieghetta). Poi la applichi rispettando le tacche (cucitura spalla, davanti e dietro). Con questo metodo sono riuscita a realizzarle in maniera molto più precisa. Fammi sapere se funziona ;)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Martina, soprattutto per il consiglio. Ho usato questo metodo per inserire la manica e mi faceva comunque un po' di difetto (e di filze per la rigidità del tessuto gliene avevo fatte addirittura due). Poi ho scoperto cucendo la versione in jaquard che il problema è dovuto proprio al tipo di tessuto, ovvero il denim. Con il jeans si ottengono bei risultati ed è un materiale versatile, però da lavorare mi piace un po' meno ;)
      Attendo di vedere la tua giacchina jeans ;)

      Elimina