My winter Camí

Dopo un mese trascorso tra l'influenza (che ha contagiato prima mia figlia, poi me e infine anche mia mamma!) e la preparazione dei regali di Natale, quest'anno rigorosamente handmade, eccomi di nuovo qui con un nuovo vestito, finito giusto in tempo per essere indossato durante le feste natalizie.
Devo confessare che se non fosse arrivata mia mamma a trovarmi, che mi ha aiutata a capire come risolvere alcuni problemi, questo vestito sarebbe rimasto su una sedia aspettando di essere finito chissà quando... Il problema non è stato il cartamodello, che adoro, ma la scelta delle stoffe, che è stata decisamente la peggiore che ho fatto finora.
After a month spent between the influence (which infected my daughter, then me and finally my mom!) and the making of Christmas gifts, this year strictly handmade, here I am again with a new dress, finished just to be worn during the Christmas time.
I must confess that if my mother didn't come to see me (she helped me to understand how to solve some problems), this dress would remain on a chair waiting to be finished who knows when... The problem wasn't the pattern, which I love so much, but the choice of fabrics, that was definitely the worst I've done before.

Il cartamodello è il Camí dress, un vestito dallo stile decisamente retrò, realizzato da un'altra designer indipendente, Pauline Alice. Anche lei aveva uno stand ad Abilmente, ma siccome avevo già visto delle versioni così carine di questo vestito girovagando nella blogosfera, quest'estate non ho resistito e ho acquistato questo cartamodello in formato PDF, nella speranza di riuscire a realizzarlo prima della fine della bella stagione. Purtroppo il tempo è sempre troppo poco, così alla fine ho dovuto optare per una versione invernale con la manica a tre quarti.
Vorrei tranquillizzarvi se avete intenzione di acquistare la versione PDF: sono solo poche pagine da comporre perché la gonna è composta da due rettangoli. Ho scelto una taglia 40 per il busto e una 42 per la vita, anche se forse sulle spalle mi è un pochino stretto. Ho allungato come al solito di 1,5 cm il corpino, abbassando le pinces davanti della stessa misura, ed ho allungato anche la gonna di 2 cm perché temevo che fosse troppo corta.
The pattern is the Camí dress, a dress with style retro, realized by another independent designer, Pauline Alice. She also had a stand at Abilmente fair, but since I had already seen some versions of this dress in the blogosphere, I couldn't resist and this summer I bought this pattern in PDF format, because I wanted to sew it before the end of last summer. Unfortunately the time is always too little, so I finally had to opt for a winter version with three-quarter sleeves.
I would like to reassure you if you plan to buy the PDF pattern: it has only few pages because the skirt is made of two rectangles. I chose a size 40 for the bust and a 42 for the waist, though perhaps it's a little bit tight on my shoulders. As usual I stretched the bodice about 1.5 cm, lowered the front darts about 1.5 cm and I also lengthened the skirt about 2 cm because I was afraid it was too short.
Ho trovato la stoffa nel solito negozio locale e mi sono innamorata dei suoi disegni geometrici, così l'ho acquistata senza riflettere molto. Ma questi graziosi disegni mi hanno creato non pochi problemi! Inoltre ho voluto osare scegliendo una viscosa, piuttosto pesante, con una componente sintetica. Una volta che ho iniziato a lavorarla, mi sono accorta che era molto elasticizzata non nel senso della larghezza ma in quello della lunghezza. E per finire, al momento dell'acquisto ho avuto la brillante idea di fare collo, polsini e cannoncino a contrasto e ho comprato del cady nero (penso sempre di viscosa)... Non vi posso dire quante volte mi sono sgridata per aver scelto queste due stoffe, così scivolose! Questa volta ho decisamente fatto il passo più lungo della gamba...
I found the fabric in the usual local shop and I fell in love with it immediately, so I bought it without thinking too much. But this fabric created many problems to me! I also wanted to dare choosing a viscose, quite heavy, with some synthetics. Once I started to work it, I realized that was not very elastic in width but in length. And when I purchased it, I had the bright idea of making neck, cuffs and placket in contrast, so I bought a black cady (Probabily of viscose)... I can't tell you how many times I scolded myself for choosing these two fabrics, so slippery!
Ho perso diverse ore solo per piegare la stoffa correttamente facendo combaciare i disegni e poi ho fatto del mio meglio per mantenere la simmetricità sia cucendo le pinces sia al momento di cucire asole e bottoni - ho pensato che un'eventuale asimmetria si sarebbe potuta notare una volta allacciato il vestito.
I lost some hours just to bend the fabric correctly matching the drawings and then I did my best to keep the symmetry.
Pauline viene incontro a noi principianti non solo con le spiegazioni allegate al cartamodello, ma anche con un dettagliato sew-along che potete trovare sul suo blog. Nonostante questo prezioso aiuto, ho avuto ugualmente qualche problema con la realizzazione del vestito.
Il primo è stato con le maniche, che facevano un terribile difetto (scusate la qualità della foto, l'ho scattata con lo smartphone). Non ho capito a cosa era dovuta, solo dopo innumerevoli prove, sono riuscita a risolvere il difetto delle maniche quasi del tutto: per magia una sera sono riuscita a cucire tutte e due le maniche, e addirittura con i disegni simmetrici tra loro!
Pauline helps us with good explanations in the pattern, but also with a detailed sew-along you can find on her blog. Despite this valuable help, I had also some problems with the construction of the dress.
The first was the sleeves, that made a terrible defect (excuse the photo quality, I took it with my smartphone). I didn't understand what was wrong, only after many tests I was able to correct it: an evening I managed to sew both the sleeves and even with symmetrical drawings matching with each other!

Il secondo è stato il collo. Ero arrivata a realizzarlo dopo aver sudato quattro camicie, ma non ero molto soddisfatta. Però ero così avvilita ed esausta che avevo pensato di lasciarlo così, ma è intervenuta mia mamma, la quale me l'ha fatto rifare da capo. Non è venuto benissimo, ma decisamente meglio della prima volta. 
The second was the collar. After many times I realized it, but it was so ugly and I wasn't satisfied. But I was so dejected and exhausted that I thought not to make it again, but my mom stepped in and made me redo it again. It didn't come very well again, but definitely better than the first time.
Ho ridotto la larghezza della gonna di ben 40 cm perché la stoffa era decisamente troppa e non mi stava bene, ho preferito non realizzare le tasche ed invece fare l'orlo a mano.
Non vi mostro l'interno del vestito, dove ho fatto diversi errori di cui proprio non vado fiera e di cui le più esperte inorridirebbero. Ma si dice che "sbagliando s'impara"...
Però nonostante tutti i problemi che ho avuto, adoro questo vestito e non vedo l'ora di indossarlo. E il modello mi piace talmente tanto che ne farò sicuramente una versione estiva.
Ringrazio invece coloro che nel post della gonna a pannelli mi avevano consigliato di prendere il piedino per le cerniere invisibili. Ho usato questo piedino per la prima volta per cucire la cerniera invisibile di questo vestito e, anche se ho dovuto rifarla una volta, è stato molto veloce e il risultato soddisfacente. Grazie per il vostro prezioso consiglio!
I reduced the width of the skirt about 40 cm because the fabric was too much and the dress didn't fit me well, I prefered not to make the pockets and to hem by hand.
I don't make you see the inside of the dress, because I made several mistakes and I am not proud of it.
But despite all the problems I har, I love my winter Camí and I can't wait to wear it. And I like the pattern so much that I'll make for sure a summer version.
I thank those girls who here advised me to buy the foot for the invisible zipper. I used it for the first time to sew the invisible zipper of this dress and, although I had to redo it once, it was very quick and I have a satisfactory result. Thank you for your advice!
Cartamodello: Camí dress di Pauline Alice
Tessuti: tessuto n. 1: viscosa 76% + poliammide 20% + elastan 4% - tessuto n. 2: cady nero (probabilmente di viscosa)
Alterazioni: ho allungato il corpetto e abbassato le pinces davanti, infine ridotta la larghezza della gonna.

PatternCamí dress di Pauline Alice
Fabrics: fabric n. 1: viscose 76% polyamide + 20% + 4% elastane - fabric n. 2: black cady  (probably viscose)
Alterations: I lengthened the bodice, lowered front darts and reduced the width of the skirt.



E che ne dite di andare leggere l'intervista che mi ha fatto la gentilissima Marine di Supercut, il fantastico negozio di stoffe (e non solo!) on-line? Così poi ne approfittate e date un'occhiata a tutte i bellissimi tessuti che ci sono nel suo shop! ;)
The gentle Marine of Supercut, the wonderful italian fabric e-shop, interviewed me in her blog, but I'm sorry it is available only in italian! And sorry for my bad english :)

12 commenti:

  1. Bello bello bello! Bravissima Tiz! Le maniche sono venute benissimo e il collo anche! Non ti preoccupare degli errori, andrà meglio la prossima volta! Un bacione grande!!!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Niko! È dagli errori che si impara, no? ;)
      Un bacione

      Elimina
  2. Bravissima Tiz! Sarà difficile il tessuto ma ne è valsa la pena : favoloso e ti sta benisssimo. Fare progetti “difficili" quando si inizia è anche la mia filosofia - si sudano quelle sette000 camicie ma si fanno passi da giganti! Brava ancora!
    Che negozio? ;)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Sasha! Non avevo previsto che fosse così difficile, ma sono d'accordo, ne è valsa la pena! :D
      Il negozio si chiama "Magazzini Voltolina" e si trova tra Latisana e Portogruaro. Non è il massimo, ma ogni tanto si riesce a trovare qualche chicca, come questa! Se hai intenzione di farci un giro, fammi sapere ;)

      Elimina
  3. Anch'io sono per i progetti difficili sin dall'inizio (o almeno...non impossibili!)! Il prossimo lo farai a occhi chiusi ;)
    E comuqnue è venuto benissimo! Ti sta molto bene e la fantasia grafica mi piace davvero tanto...aumenta il tocco vintage! Bravissima!!! :)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Martina! Hai ragione, ma davvero non pensavo che un tessuto potesse mandarmi così in crisi... Ma è anche vero che ne è valsa la pena! ;)

      Elimina
  4. J'adore ta Cami dress d'hiver !!! C'est un de mes modèles préféré et il faut que je m'en fasse une d'hiver !!!!
    Florence

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Merci beaucoup, Florence! Au contraire il faut que je m'en fasse absolument une d'été! ;)

      Elimina
  5. veramente bello! i tessuti ti avranno dato problemi, ma fanno un gran bell"effetto, mi piacciono mooolto :-)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie! E' stata una fatica ma una volta tanto ne è valsa la pena! ;)

      Elimina
  6. E' fantastico il tuo Cami! Davvero un bel lavoro! Hai eliminato 40 cm in totale (10 dal davanti e dal dietro sul cartamodello)? Anche io temo la gonna sia troppo larga e volevo ridurla.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Silvia! In realtà avevo tagliato la gonna con le dimensioni come da cartamodello, ma quando l'ho imbastita e provata, non mi stava per niente bene. Così ho disfatto e tolto 10 cm per parte, ovvero 20 cm dal davanti e 20 dal dietro (40 cm in totale). Secondo me, l'effetto di questa gonna cambia moltissimo dalla pesantezza del tessuto che si usa. Il mio rimaneva troppo gonfio e sembravo incinta o_O
      Che tipo di tessuto hai scelto? Sono curiosa di vedere finito il tuo, adoro questo modello! :)

      Elimina